Wiki Chaves
Advertisement
O Pintor
Pintor2
Episódio de Chapolin
Título Original El pintor se fue de pinta
Elenco Roberto Bolaños
Florinda Meza
Ruben Aguirre
Edgar Vivar
Versão 2
Exibição 1979
Anterior Dos Delinquentes Que Escapam, o Mais Perigoso se Chama Gás
Próximo O Futebol é Minha Melhor Medicina/Vinte Mil Beijinhos Pra Não Morar Com a Sogra
Dublagens MAGA: 2 Dublagens:
(1984) - dublagem perdida
(1990)
Obs.: A Dublagem de 1990 foi estrado em 14/10/1998 no especial Comédia Quinta

O Pintor (no original El pintor se fue de pinta) é um episódio de Chapolin de 1979. Foi ao ar no SBT em 1984.

Sinopse[]

Um pintor (Ruben Aguirre) invoca o Chapolin Colorado ao ver que sua faxineira (Florinda Meza) lavou e esfregou o quadro "Espinafres em Dó Maior", certamente por não entender a complexidade da obra que exigiu 6 anos de trabalho. Em vez de consolar ou ajudar o artista, Chapolin só cria um novo problema sem querer, ao rasgar com a Marreta Biônica o retrato do General Vivar (Edgar Vivar). Este quadro precisava ser entregue naquele mesmo dia, e o militar não demora a chegar ao estúdio para fazer a cobrança com uma pistola em mãos. Vivar avisa ao pintor que virá mais tarde buscar seu retrato e, se nada encontrar, dará fim à vida do artista. Como forma de inspirar o pintor ameaçado, Chapolin narra a história do italiano Leonardo da Vinci (Roberto Bolaños). O notável artista do Renascimento também sofreu com uma ameaça deste tipo, quando sua criada (Florinda Meza) estragou completamente o retrato do governante Lorenzo de' Medici (Ramón Valdez). Para resolver o impasse, a própria criada sugeriu a Leonardo que pintasse o rosto de Lorenzo sobre um quadro quase completo, cujo único detalhe ainda não terminado era a face. No entanto, esta solução inusitada não funciona para o quadro de Vivar, de modo que Chapolin precisa conseguir o retrato salvador de uma forma mais inusitada ainda.

Trivia[]

  • Lorenzo de' Medici cita o clube gaúcho de futebol Grêmio Foot-Ball Porto Alegrense.
  • Chapolin cita o personagem Topo Gigio.
  • Na dublagem de 1990, a criada tem sotaque caipira.
  • Na dublagem de 1984, o quadro "Espinafres em Dó Maior" é descrito pelo autor como "uma síntese luminosa de um conceito biológico sublimado pela catharsis de minha filantropia". A segunda dublagem só altera o grego catharsis pelo termo aportuguesado catarse.
  • A primeira dublagem trata o herói apenas pelo nome de "Chapolin", sem o complemento "Colorado".


Chapolin - Temporada de 1979
Quem Aqui Veste as Calças? · Segurem a Minha Mão · O Regresso da Corneta Paralisadora · Jamais Voltarei a Jogar... · A Romântica História de Juleu e Romieta, Partes 1 e 2· Não Se Enrugue Couro Velho Que Te Quero Pra Tambor· Mendigos Vemos, Milionários Não Sabemos· A Volta do Renegado· Dos Delinquentes Que Escapam, o Mais Perigoso se Chama Gás· O Pintor · O Futebol é Minha Melhor Medicina/Vinte Mil Beijinhos Pra Não Morar Com a Sogra· A Troca de Cérebros· A História de Cleópatra· Como Tornar-se Um Herói· A Festa a Fantasia, Partes 1 e 2· O Beijinho de Boa Noite· Bebê de Carne sem Osso· De Burro, Chapolin e Louco, Todos Temos Um Pouco· O Robô que Pirou· A Ameaça de Morte· A Ociosidade é a Mãe de um Amigo Meu· O Último Chapolin
Advertisement