Uma Coisa é Ser Sansão, Outra é Usar Peruca | ||
![]() | ||
Título Original | Al que de plano le tomaron el pelo fue a Sansón | |
---|---|---|
Elenco | Roberto Bolaños Carlos Villagrán Ramón Valdez Florinda Meza | |
Versão | 2 | |
Exibição | 1974 | |
Anterior | O Soldado Atrapalhado/Depois de Jogarem o Chapolin, Tapem o Poço | |
Próximo | Ainda que a cela seja de ouro, não deixa de ser chato ficar preso | |
Dublagens | MAGA: 1 Dublagem (1984) | |
Obs.: | Episódio ex-perdido no SBT[1] Remake de perdido mundial de 1972, que se sabe de sua existência graças ao relato de Edgar Vivar em dizer que foi o primeiro episódio que ele gravou no Programa Chespirito. Regravado em 1977. |
Uma Coisa é Ser Sansão, Outra é Usar Peruca (no original, Al que de plano le tomaron el pelo fue a Sansón), também conhecido como A Peruca de Sansão, é o trigésimo quarto episódio de Chapolin da temporada do ano de 1974. No SBT, este episódio deixou de ser exibido em 1996 e voltou ao ar em 11/03/2006.
Sinopse[]
Um cientista (Ramón Valdez) analisa em seu laboratório três objetos retirados da mesma tumba: um crânio, uma peruca e um pergaminho com hieróglifos. Mesmo após muito trabalho e concentração, ele confessa à sua assistente (Florinda Meza) que não tem capacidade de decifrar os símbolos, e assim invoca o Chapolin Colorado. Com ajuda das anteninhas de vinil, o herói consegue compreender alguns termos: "queixada de mula", "mil filisteus" e "alguém que se apaixonou por alguém". Antes que pudesse ler mais um pouco, um policial (Carlos Villagrán) adentra o laboratório e revela que o cientista, na verdade, havia roubado um museu e levado consigo os três objetos valiosos. Num vacilo do guarda, o doutor ladrão toma-lhe a pistola e consegue fugir com o crânio e o pergaminho nas mãos. Enquanto lamentam a derrota, Chapolin e o policial juntam as pistas e chegam à conclusão de que o pergaminho fala sobre o personagem bíblico Sansão, que possuía enorme força devido aos seus longos cabelos. A ideia motiva-os a procurar a peruca pelo laboratório, mas a assistente já havia colocado-a na cabeça e adquirido uma força descomunal, capaz de destruir mesas e levantar pedregulhos imensos. Após todos experimentarem a peruca, fica claro o perigo que essa arma peluda pode trazer. Ainda mais se o cientista não estiver tão longe assim.
Trivia[]
- Carlos Villagrán cita o boxeador Maguila na dublagem brasileira.
- Florinda Meza canta um trecho de "El Rey", do cantor e compositor mexicano José Alfredo Jiménez. Esta música também é cantada em A História de Don Juan Tenório e Juleu e Romieta.
- O nome da assistente, Dalila, ironiza a relação de Sansão com a personagem bíblica homônima.
Referências Bibliográficas e Notas[]
- ↑ No SBT, esse episódio saiu do ar em 1995 e voltou ao ar em 11 de março de 2006.